Monday, 17 March 2014

The story of the boy and the crocodile



Crocodiles are sacred in Timor-Leste. Timor-Leste has bad crocodile management policies as they won't kill them.

It’s said that if a person is bitten by a crocodile, it was in retribution for a sin that that person has committed in his/her life.

I’ve been told that if a person dies from a crocodile bite or attack then many families will agonise for days discussing that persons entire life, trying to figure out what it is that could have made the person deserving of the attack. If no satisfactory conclusion can be found then the topic will be revisited for years after (not so strange, really, as the subject would come up at anytime the deceased is remembered but it sounds nice and exotic in the telling, don’t you think?)

Traditionally (I’m told), if a person is at risk of an impending crocodile attack but is oblivious to the fact, then you shouldn’t warn that person. It’s up to the crocodile whether to attack or not and if you shout a warning then you are impeding the crocodile from carrying out a deserved act.
The Timorese feel a close bond to the crocodile, often referring to it as ‘grandfather’, due to Timor-Leste’s creation myth.

Some Timorese actually believe this story literally, I was looking at a carving by a Timorese man which depicts the story and he asked me, referring to the carving “Do you know our history?”

                                                                                                          

The story of the Boy and the Crocodile:

There was once a crocodile that lived in a faraway place. The crocodile lived far from the ocean in a lagoon which sounds like a nice place to live but it didn’t have enough food for the crocodile. Because of this the poor crocodile was small and weak and spent every day struggling to catch enough to survive.

The crocodile wanted to grow big and strong, and he wanted to travel in the sea but his country was very hot, and his lagoon was very far from the sea, and he might not survive the journey as he was so small and weak.

Even so, one day the crocodile decided that he would risk the long journey to the sea, and when he got there his life would be better. It was worth the risk.

And so the crocodile set off away from his home and towards the sea. But the further he walked, the weaker he became, the sun dried him out and he became slower, without food he became weaker, until finally the crocodile realised that his dream of reaching the ocean would remain unfulfilled and he lay down on the hot ground, with sun beating down on his scales, to die.

As luck would have it not much time passed when a kind boy came across the dying crocodile so far from water.

Realising that the crocodile would not survive with the boy, he picked up the crocodile and carried him in his arms all the way to the sea, and when he lay the crocodile into the cool water the crocodile was instantly revived. Realising where he was and what the boy had done for him, the crocodile was overjoyed and filled with love and gratefulness for the boy.

“little boy”, said the crocodile “you have saved my life and I will always be in your debt. If you need my help in any way or you want to travel the world with me then you need only come to the water and call my name and I will come to you” and then the crocodile swam away.

A few years passed and the boy grew curious about the places the crocodile would be travelling to, he wanted to feel the crocodile’s independence and travel in order to see the wonders of the world and he remembered the crocodiles promise.

So he went down to the water’s edge and called to the crocodile “Brother crocodile!”

After a short while the crocodile appeared and now he was big and strong and he was delighted to see the kind boy again.

“Brother crocodile, I want to travel with you and see the world” said the boy.

“Climb on my back” said the crocodile “and tell me which way you would like to go”

“Towards the sun rise” replied the boy.


[this next bit isn’t in all of the tellings but I’ll include it because I like the monkey]

The boy and the crocodile travelled for a long time and the crocodile loved the boy. Even so, the crocodile was a crocodile and the boy looked tasty, so the crocodile sometimes had to fight his urge to eat the boy, and that really bothered him.

When the boy was on land, exploring, the crocodile went to the tiger and asked what the tiger thought. “No, you can’t eat the boy. Without him you would be dead, you owe him your life”.

Another time, when the boy was asleep, he asked the whale, who said the same.

And he asked the buffalo and many other animals until, one day, he asked the wise monkey.

After hearing the crocodile’s story, the monkey swore at him and vanished. And the crocodile was suitably shamed by the monkey that he stopped asking the animals and decided once and for all not to eat the boy.

[The rest is in all of the telling and is the important bit.]

So the crocodile continued to travel with the boy on his back for many years, always in the direction of the rising sun, and together they saw many lands and had many adventures.

Until one day, as the crocodile was swimming, he said to the boy, “we have been travelling for many years and I am now very old, soon I will die, but I feel that I can never repay the kindness you gave to me when you carried me to the ocean. Because of you my dream of growing big and strong and travelling the world has come true. So when I die, I will make myself into a beautiful island where you and all of your descendants can live on my back”

Soon after that the crocodile died and when he did, his body grew and grew even bigger than he was before. He grew so large that the ridges on his back became the mountains the run the length of Timor and his scales became hills, and to this day Timor has the shape of the old crocodile.

The boy and the crocodile had travelled so far to the East that the boy called the new island Timor-Lorosa’e, which means ‘Timor where the sun rises’.

The boy had many descendants, who inherited his qualities of kindness, friendliness and strong sense of justice.

And to this day, when the people of Timor-Leste swim in the sea they call out “Crocodile don’t eat me, I’m you grandchild!”


An update with scooters and a new house



Ola everyone!
I half finished this post last week and then just didn’t get a chance to post it. So I’m finishing it today (Monday 17th March) as it would have been written last week.

                                                                                                                                
Wednesday 12th March.

I’m into my second week in Timor-Leste and it’s been a really busy but also pretty awesome weekend for me.

On Saturday I managed to get some transportation in the form of my already beloved scooter (I’ve always thought about getting a scooter or motorbike and they’re so damn fun!) AND I moved into a really nice place that’s not far from the office and my main places of work.

First a bit about the scooter.

East Timor is not a big place, as I’m sure you’ve figured out already. There are about a million people in the entire country, so Dili is pretty small as capital cities go. In fact, I don’t think it’s even technically a city. It’s got about 200,000 people in about 20 square miles.

It’s small but the day time is HOT, too hot to walk half an hour to get to where you want to go. I struggled the 5 minutes to work in my first week and I’d be drenched in sweat, chugging cool water and standing under the air con when I got in.

There are not many roads, as Dili isn’t very big, so if everyone got a car, they’d fill up tight pretty quick, and many of the side roads, where the houses are, are so thin that in many places only one car can go down them at a time. You meet another car and one of you is backing up for a while! And be careful about that big ass ditch running down the side of the road because if you go down that I don’t think you’re coming out again in a hurry (Seriously, there are cars that have just been left in the ditches; they’re burnt out shells now. Probably from a few years back when there was a lot of trouble in Timor-Leste but they do serve as a good warning to be careful of other vehicles.)


[The other day it rained hard and I saw a couple of guys sitting out the rain in this cars husk just down the road from where I am now.]

Solution: everyone rides a Scooter. 

If you’re cool and have a bit more cash you can buy a motorbike but unless you’re really off-roading, a scooter will do (just look out for the pot holes, they can be a bitch).

[This picture's nothing compared to the shopping centre close by]

The roads are pretty safe; since it’s a small place most people stick to around 40-50km an hour but only on the really straight bits on the well kept main roads. On most of the roads you want to go around 20-30 or often slower to avoid pot-holes, other bikes popping out from hidden entrances, or the many dogs that just wander around in the road and give very few shits about the approaching lump of metal.

True the taxi drivers are mostly nutters. I heard that many just don’t bother to get a driving licence, and even if you do, you don’t actually have to take a test; you just pay for a licence, you get a licence, get in your yellow car and pick up a fare. Job done.

You want to make sure people in cars know that you’re there so it’s good form to beep your horn when you overtake someone. And if you come up to a corner you can’t quite see around. And at dogs in the road. And people...

Shit, just beep your horn if you see something move or you think something might move, there’s a lot of horn beeping in Dili!

But even with all the horn beeping I’ve seen many a taxi with worryingly head shaped cracks in the windscreens (no, people don’t bother getting little things like seriously cracked windshields replaced and they don’t get stopped by the police for something like that either).

I’m not doing a very good job of reassuring my mum that I’ll be safe on the road, am I?
Seriously though, the distances are short, the speeds are pretty slow and people are used to looking out for bikes. Don’t worry mum, I’ll be fine. :p

The house:

The house is really nice. It’s in an area called Fatu Hada, which seems really chilled but APPARENTLY  sometimes can have a bit of trouble. (I put apparently in uppercase because, as a friend told me, Dili is the city of 'apparently'. Most stories start with this word and it's usually been passed around and elaborated so much that you have to take everything with a pinch of salt).

My place is in a family compound with a massive metal gate for security. The family who own the place live in a house on one side of a shared courtyard/parking space and the malai rental house is on the other.

[A Fatu Hada main street]

It’s really nice. Tiled floor, good kitchen, very clean and cheap. I’ve moved in with two Australian girls who have been here for a while working on education and anti corruption and the like.

The family across the yard are also great. Quite a big family of about 7 kids (plus one cousin who I’m not sure if he actually lives here or just comes round a lot) 4 are going to school (but due to a shortage of teachers here it’s only for half the day) and then three who are too young to attend yet.

They’re all keen to learn English so we played some games like Simon says (changed to teacher says. I didn’t want to confuse them too much :p), heads, shoulders knees and toes and stuff like that.

They’re really cute, Adiga and Ati (not sure if I’m spelling that right) about 8 and 7 are a typical boys, like playing with a hacky sack thing I got and kicking around a football. The rest like to repeat what I’ve said and run around laughing. When you come in you get a chorus of “good evening!”

[This is out the back of my house. I'm told that bingo is very popular in Timor-Leste. Behind the boy on the left is a small shop window where the shop keeper is playing as well. The girl on the right is calling the numbers]

Anyway. That’s me up to Wednesday 12th. I’ll post another couple bits soon.
Much love. x

Thursday, 6 March 2014

Don't cross your fingers for luck






Hi all.

It’s nearly midnight but I thought I’d give you an update and another entry to read.

The first couple of pages got a good number of views in only the first couple of days and from people in countries all around the world! So far people from the UK, Timor-Leste, the US of A, Australia, Ukraine, Switzerland (who was that?!), South Korea, Spain, Vietnam and the UAE have had a little look! Cheers guys, it means a lot.

I would love some feedback, any questions, comments or corrections (I try to fact check everything but that’s not always going to happen), just comment at the bottom of the blog entry so they’ll be easier to keep a track of and reply to.

 This entry won’t be as... informative as the last one (learning Tetun). The entry ‘Learning Tetun’ actually started out being a lot shorter but I realised pretty quickly that it was hard to really grasp why Timor-Leste has so many languages in use without the history lesson. And, trust me, that was the reduced version of Timor-Lestes history!

                                                                                                                                      

So I thought I’d just give you a little story from before I even got to Timor-Leste and the story is titled ‘DON’T cross your fingers for luck’.

So, it’s not really on the typical itinerary to go to Timor-Leste so you often have to get a couple of connecting flights in less common places. The usual flight to Australia, which is really close, would stop in Malasia or Singapore, I think, basically places in the right general direction, but my flights took me to Hong Kong (pretty much due north of Bali but a hell of a way off) for a three hour wait for a connecting flight, then to Bali, where I stayed the night before flying to Dili (in T-L) in the morning. Pretty shattering.

While going through security and customs on the way into Bali, a customs officer started talking to me and the conversation went something like this:

“when do you leave Bali?”
“Tomorrow”
 
“where are you going?”
                “Timor-Leste”

“you will have a nice holiday?”
-To answer this last, I gave a big grin and crossed my fingers at him for good luck (I hope so!).

He gave me a strange look, I figured he just didn’t understand this idiomatic gesture and walked away.
The day after this I arrived in Dili and was settling into my current accommodation by enjoying a cup of English breakfast tea (thank god we can get that here!) and chatting with my landlady (she’s also Timor-Lestes British Consulate), Tracy.

During conversation I again crossed my fingers, to which she said
“oh, god. Don’t do that here, it means ‘sex tourist’”

“whew” said I, “Thanks for telling me, that could have been embarrassing!”
And then I remembered the customs officer.
...
“You will have a nice holiday?”
-Cross my fingers....
...

Oh shit! That customs officer thinks I’m a bloody sex tourist!

                                                                                                                                  


Even after this realisation, it’s a hell of a lot harder to stop doing a gesture like this thank you’d think. It’s ingrained at this point! I have since crossed my fingers in bars, restaurants, in front of classes. Basically the whole of Dili must now think that I’m a sex tourist.

TLDR: DON’T cross your fingers for luck in Timor-Leste.

So yeah, be careful of your gestures when you’re travelling. It might make you look like a tit.


                                                                                                                               

PS.
Looked at a scooter today and decided to buy it. The guy is going to drop it off on Wednesday (because he is leaving T-L on Friday and needs it till soon before he leaves) so really looking forward to that.

And met up with Edu, the Timorese university student that I mentioned in the last blog. He’s a nice guy. Me, Oscar and Edu had dinner, some drinks and a nice chat. 

Edu taught us in Tetun:
Ita bonita los – you are beautiful
(He thought it was hilarious that we’d asked for this phrase and declared all ‘Malae’ crazy.)

So, me and Oscar are now ready to hit the town and give it some swag.

Hope you enjoyed this post. Please comment so I know you all still love me :D
Matt x


Wednesday, 5 March 2014

Learning Tetun (tetum)

Language in Timor-Leste is kind of a complicated affair.

Although Timor is a small Island, the Timorese people consist of a number of distinct ethnic groups, each speaking its own language. As a result, Timor-Leste today has a wealth of indigenous languages.

“The 2010 census found that the most commonly spoken mother tongues were Tetum Prasa (mother tongue for 36.6% of the population), Mambai (12.5%), Makasai (9.7%), Tetum Terik (6.0%), Baikenu (5.9%), Kemak (5.9%), Bunak (5.3%), Tokodede (3.7%), and Fataluku (3.6%). Other indigenous languages largely accounted for the remaining 10.9%.” -wikipedia

In all there are between about 18-36 indigenous languages (depending on your definition between a unique language and a dialect) in active use in East Timor. Then there are the adopted languages from other nations that are in use in Timor-Leste.

In 1769 Portugal established outposts in Timor and declared the colony of ‘Portugese Timor’ on the Eastern half of the Island (while the west of the island was colonised by the Dutch) introducing  the  Portuguese language. However, after Portugal decided to decolonise East Timor in 1974, it was quickly invaded and occupied in the following year by Indonesia, which banned the use of Portuguese and enforced the use of Indonesian in official environments such as government offices, schools and public businesses.

As a result, only about 600 people were shown to speak Portuguese natively in the 2010 census.

In 2002 (after years of bloody conflict and fighting for independence) The Democratic Republic of Timor-Leste was declared as the worlds first new country of the millennium and the government had the job of deciding which of many languages to use as its official language.

Tetun was already being used as a Lingua Franca for communication as the Tetun people made up the majority of the population. During the occupation Tetun (and to a smaller extent Portuguese) had been important in unifying the people against Javanese culture with their own identity. However, due to Tetun having a limited vocabulary and relatively simple grammar, it was found to be too vague for use in official documents and government.

There was, understandably, a reticence to continue using Indonesian for Timor-Lestes official language, especially considering the struggle to differentiate and separate themselves from Indonesia, but turning away from that language entirely would prove difficult.
And so a compromise was found.

The official languages chosen were Tetun and, strangely, the language of Timor Lestes former colonists, Portuguese.

Unfortunately, because of Indonesias attempts to stamp out the use of Portuguese, the only people who could speak it effectively were those of older generations and those returning from a long time abroad, the young and the poor were at a loss. Today Portuguese is seen as a language of the elite and most people don’t have the opportunity to learn it for effective communication.

At some point it was realised that English was a more useful language for the future of Timor-Leste in international business. So now Timor Lestes working languages are Indonesian and English.
Bear in mind that this is a very new country with a history of having a less than adequate (read grossly inadequate) education system. People speak A BIT of English but most of the learners in the school in which I work are Beginner and Elementary students.

Following so far? :p

So, long story short, for everyday life here Tetun (Tetun Prasa) is the language to learn and I’m going to try to do that.

From the Austronesian language group (spoken throughout South East Asia) Tetun has a fast, clipped sort of sound but often with a Latin flavour as it borrows heavily from Portuguese.

I’m told that Tetun is a reasonably easy language to learn as it has a relatively limited number of indigenous words, for anything needed without an equivalent local word an approximation of the Portuguese is used so there are many words that sound familiar to a western ear.

For example:
Obrigadu = Thankyou
Bon dia = good morning

I figure a phrase or two a day will get me on the track to having a good grasp in a few weeks and I might even start taking lessons soon.

Yesterday, I was asked by my school to sit in on a trial lesson for a Tetun teacher who might be employed with us soon. I was one of three students and he was being observed, kind of a practical interview. It was a good lesson which gave me some nice basic phrases and only took 20 minutes.

I can now say: hello - my name is matt - what is your name - are you well? - I’m well, thank you. And a couple other things that I’ll probably forget by tonight :p

I also looked at a house this morning that I might move into. It was really nice. They have a couple more people looking today but I hope I get the room. I would be living with a Timorese family, one of their girls is learning English and hopes to go to university next year or the year after. It would be a great opportunity to give her some help with English and practice my Tetun with the family. So fingers crossed (I’m going to do a blog page on crossing fingers in Timor-Leste, keep an eye out for that one).

On the way home from that I met a guy called Edu. He approached me and was immediately extremely friendly.

“Hello, my friend! My name is Edu. Are you from Australia?”

Lots of smiling and handshakes, easy to like.

He asked if I could meet up with him to talk in English so he can practise his conversation, so we’re meeting for drinks tomorrow. Maybe I’ll get to learn some more Tetun as well.

Welcome to Timor-Leste. Your name is now Malae.

 I'm taking a year working in Timor-Leste. This blog is for friends and family around the world - to let you all know what I'm up to, to see some of this beautiful country through my eyes, and to talk about the amazing places, people, challenges and just some random bits and factoids about beautiful Timor-Lorosa'e. 

I chose the name 'I am Malae' for this blog because that's the word for 'foreigner' in Tetun. The people here are really friendly and genuinely happy to see you so many adults and scores of children will shout a friendly "Malae!" (pronounced ma-lie) and give you a massive grin and a wave. Either that or "Mister!" even if you're actually a Miss, Mrs or Ms.

Much Love. Matt x